Page 127 - Diretrizes do Programa Marista Bilíngue - 4ª Edição
P. 127

COMPETÊNCIA LINGUÍSTICA – FUNÇÃO DE LINGUAGEM


                 RECEPTIVA: LINGUAGEM DE SALA / VOCABULÁRIO / ESTRUTURAS
           BICS – Basic interactive communication Skills
           Estes são os comandos relacionados à rotina, à organização da disciplina, aos cumprimentos e comandos na execução de
           atividades. Não serão listados aqui, porém recomenda-se aos educadores a repetição desses comandos, bem como a inser-
           ção gradual de novos.
           CALP – Cognitive Academic Language Proficiency
           A linguagem usada ao ensinar os conteúdos no Programa Bilíngue, tais como Ciências ou História, apresenta conceitos abs-
           tratos e formais, portanto, apresenta mais demandas cognitivas. Todavia, faz-se necessário este movimento do BICS, lingua-
           gem informal, de rotina, para o CALP; para tanto, estratégias de apoio para demonstrar esses conceitos que já fazem parte
           da abordagem CLIL serão utilizadas. Se o professor privar o estudante dessa linguagem CALP, consequentemente, o ganho
           em língua estrangeira não será o esperado no Programa Bilíngue. Alguns exemplos desse tipo de linguagem são: justificar
           opiniões, fazer hipóteses e interpretar evidências. Toda linguagem que o estudante irá usar para desenvolver esses raciocí-
           nios exigirá dele uma articulação de língua, vocabulário e raciocínio. Esse movimento de aquisição de tais termos deverá ser
           constantemente trabalhado pelos professores no decorrer das aulas do Programa.
           A linguagem receptiva e produtiva, a partir desta etapa, torna-se mais condensada, sendo difícil de separar o que é para a
           compreensão e para a produção falada. O histórico de exposição dos estudantes à língua inglesa já acumula um tempo maior,
           tanto na escola quanto em outros ambientes, o que os deixa mais articulados. Caberá ao educador estimular o estudante para
           além do que é proposto aqui; sendo os itens abaixo somente os componentes curriculares básicos para esta fase.
           Dentre as muitas estruturas já adquiridas pelo estudante será preciso garantir as seguintes habilidades na Produção falada
           e escrita:
           •  Expressar-se com o presente simples em perguntas às pessoas sobre hábitos e rotinas.
           Yes/ No questions formadas com be ou do.
           Are you from Italy? Yes, I am / No, I am not (she, he, we, they)
           Do you like playing (other verbs with ING) – Does she/he like verb+ing?
           Wh questions – What / Where/Why, etc.
           •  Simple past questions – Elaborar perguntas sobre o que as pessoas fizeram em um momento específico do passado.
           Yes/no questions formed with were/was or did.
           Were you in the park yesterday? Did they play with you.
           Wh questions + was / were…? And Wh questions+ did + you / he / she / we / they
           •   Must / mustn´t
           Aplicar Must em situações que expressam necessidades, ou seja, aquilo que é necessário fazer.
           I must buy my mother a birthday card.
           Usar MUSTN`T em proibições.
           You mustn´t play the drums so loudly.
           •  Direct and Indirect objects
           Empregar direct and indirect objects em situações nas quais coisas ou pessoas são afetadas pela ação de verbos.
           Jeremy gave David the book.
           Don´t shout at me.
           Os estudantes terão de substituir os nomes por pronomes pessoais ou objetos. Saber empregar os pronomes objetos em
           situações rotineiras.
           •  Conectors – Inferir por meio de contextos o significado dos conectivos. Aplicar em novas situações ao expressar opiniões
             ou explicações.
           Empregar em textos e na reescrita de frases.
           So, but, and – Explain their difference and apply in different contexts.
           •  Couldn´t / could – expressar habilidades no passado.
           I could run faster when I was younger.
           I couldn´t swim when I was 5 years old.
           Os textos deste nível são maiores, porém as estruturas e os vocábulos já foram previamente estudados. Algumas palavras
           novas podem ter um pre-teach, ou guided learning para que os estudantes possam inferir por meio do contexto.
           Já as atividades de produção escrita seguem textos de apoio que servem como exemplo para a produção dos estudantes.




 Diretrizes do Programa Marista Bilíngue  127                     4ª Edição 127
   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132