Page 127 - Diretrizes do Programa Marista Bilíngue - 4ª Edição
P. 127
COMPETÊNCIA LINGUÍSTICA – FUNÇÃO DE LINGUAGEM
RECEPTIVA: LINGUAGEM DE SALA / VOCABULÁRIO / ESTRUTURAS
BICS – Basic interactive communication Skills
Estes são os comandos relacionados à rotina, à organização da disciplina, aos cumprimentos e comandos na execução de
atividades. Não serão listados aqui, porém recomenda-se aos educadores a repetição desses comandos, bem como a inser-
ção gradual de novos.
CALP – Cognitive Academic Language Proficiency
A linguagem usada ao ensinar os conteúdos no Programa Bilíngue, tais como Ciências ou História, apresenta conceitos abs-
tratos e formais, portanto, apresenta mais demandas cognitivas. Todavia, faz-se necessário este movimento do BICS, lingua-
gem informal, de rotina, para o CALP; para tanto, estratégias de apoio para demonstrar esses conceitos que já fazem parte
da abordagem CLIL serão utilizadas. Se o professor privar o estudante dessa linguagem CALP, consequentemente, o ganho
em língua estrangeira não será o esperado no Programa Bilíngue. Alguns exemplos desse tipo de linguagem são: justificar
opiniões, fazer hipóteses e interpretar evidências. Toda linguagem que o estudante irá usar para desenvolver esses raciocí-
nios exigirá dele uma articulação de língua, vocabulário e raciocínio. Esse movimento de aquisição de tais termos deverá ser
constantemente trabalhado pelos professores no decorrer das aulas do Programa.
A linguagem receptiva e produtiva, a partir desta etapa, torna-se mais condensada, sendo difícil de separar o que é para a
compreensão e para a produção falada. O histórico de exposição dos estudantes à língua inglesa já acumula um tempo maior,
tanto na escola quanto em outros ambientes, o que os deixa mais articulados. Caberá ao educador estimular o estudante para
além do que é proposto aqui; sendo os itens abaixo somente os componentes curriculares básicos para esta fase.
Dentre as muitas estruturas já adquiridas pelo estudante será preciso garantir as seguintes habilidades na Produção falada
e escrita:
• Expressar-se com o presente simples em perguntas às pessoas sobre hábitos e rotinas.
Yes/ No questions formadas com be ou do.
Are you from Italy? Yes, I am / No, I am not (she, he, we, they)
Do you like playing (other verbs with ING) – Does she/he like verb+ing?
Wh questions – What / Where/Why, etc.
• Simple past questions – Elaborar perguntas sobre o que as pessoas fizeram em um momento específico do passado.
Yes/no questions formed with were/was or did.
Were you in the park yesterday? Did they play with you.
Wh questions + was / were…? And Wh questions+ did + you / he / she / we / they
• Must / mustn´t
Aplicar Must em situações que expressam necessidades, ou seja, aquilo que é necessário fazer.
I must buy my mother a birthday card.
Usar MUSTN`T em proibições.
You mustn´t play the drums so loudly.
• Direct and Indirect objects
Empregar direct and indirect objects em situações nas quais coisas ou pessoas são afetadas pela ação de verbos.
Jeremy gave David the book.
Don´t shout at me.
Os estudantes terão de substituir os nomes por pronomes pessoais ou objetos. Saber empregar os pronomes objetos em
situações rotineiras.
• Conectors – Inferir por meio de contextos o significado dos conectivos. Aplicar em novas situações ao expressar opiniões
ou explicações.
Empregar em textos e na reescrita de frases.
So, but, and – Explain their difference and apply in different contexts.
• Couldn´t / could – expressar habilidades no passado.
I could run faster when I was younger.
I couldn´t swim when I was 5 years old.
Os textos deste nível são maiores, porém as estruturas e os vocábulos já foram previamente estudados. Algumas palavras
novas podem ter um pre-teach, ou guided learning para que os estudantes possam inferir por meio do contexto.
Já as atividades de produção escrita seguem textos de apoio que servem como exemplo para a produção dos estudantes.
Diretrizes do Programa Marista Bilíngue 127 4ª Edição 127